TY - JOUR TI - Migration through the English-Greek translated press AU - Sidiropoulou, M. JO - Pragmatics and Beyond New Series PY - 2021 VL - 318 TODO - null SP - 321-341 PB - John Benjamins Publishing Company SN - null TODO - 10.1075/pbns.318.11sid TODO - null TODO - The chapter problematizes pragmatic shifts in 2015 web-retrieved English-Greek translated press news texts on the 2015 refugee crisis in Europe. There seems to be a gate-keeping role of the traditional media to locally reshape global dissemination of inference-making through verbal material, which changes the realism of the news. The study analyses patterns of shifts in verbally mediated instances of suffering and migration in the Greek translated press to show the contribution of the receiving institutions' and the translator's critical view in re-narrating news items in specific historical and political conditions. Managing discoursal inferences may involve making intended inferences explicit in a target version, reshaping world representations to affect inclusion/exclusion strategizing in the reception environment, manipulating metaphors to avoid unintended connotations which may be favoured on a global scale, etc. Local perceptions of global conflicts may de/mobilize public sentiment and construct ethical intended sensibilities and citizenship roles. © 2021 John Benjamins Publishing Company ER -