Επεξεργασία Στρατιωτικής Ορολογίας στο Σύστημα UNL του έργου UNDL Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (ΟΗΕ) και σε Πολύγλωσσες Εφαρμογές

Διπλωματική Εργασία uoadl:1317314 625 Αναγνώσεις

Μονάδα:
ΠΜΣ Πληροφορικής και Τηλεπικοινωνιών με ειδίκευση Νέες Τεχνολογίες Πληροφορικής και Επικοινωνιών (για επαγγελματίες)
Βιβλιοθήκη Σχολής Θετικών Επιστημών
Ημερομηνία κατάθεσης:
2015-07-06
Έτος εκπόνησης:
2015
Συγγραφέας:
Τάσσης Στέφανος
Ηλιάκης Αντώνιος
Στοιχεία επιβλεπόντων καθηγητών:
Χριστίνα Αλεξανδρή
Πρωτότυπος Τίτλος:
Επεξεργασία Στρατιωτικής Ορολογίας στο Σύστημα UNL του έργου UNDL Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (ΟΗΕ) και σε Πολύγλωσσες Εφαρμογές
Γλώσσες εργασίας:
Ελληνικά
Περίληψη:
Η παρούσα εργασία διερευνά τους παράγοντες που συμβάλλουν σε σφάλματα και
επιπλοκές, οι οποίες προκύπτουν κατά την επεξεργασία της στρατιωτικής ορολογίας
σε πολύγλωσσες στρατιωτικές εφαρμογές που περιλαμβάνουν γραπτά ή προφορικά
κείμενα.
Η εν λόγω ανάλυση εστιάζεται στη Γλώσσα UNL (Universal Networking Language),
έργου του Οργανισμού UNDL (Universal Networking Digital Language Foundation)
των Ηνωμένων Εθνών και ιδιαίτερα στις λέξεις UWs (Universal Words) που
αποτελούν στρατιωτικούς όρους. Οι UWs που αποτελούν βασική μονάδα της Γλώσσας
UNL, επιτρέπουν την πρόσβαση σε πολύγλωσσα έγγραφα και πληροφορίες, δίνοντας
έτσι την δυνατότητα στους χρήστες να επικοινωνούν στη μητρική τους γλώσσα.
Τα έγγραφα και οι πληροφορίες που επεξεργάζονται στο πλαίσιο της Γλώσσας UNL
μπορεί να υποβληθούν σε επεξεργασία από πολύγλωσσες τεχνολογίες όπως είναι η
Εξαγωγή Πληροφορίας, η Ανάκτηση Πληροφορίας, η Άντληση Δεδομένων και η Μηχανική
Μετάφραση που χρησιμοποιούνται σε στρατιωτικές εφαρμογές. Η αναγνώριση,
πρόβλεψη και ανάλυση των λαθών και των επιπλοκών που προκύπτουν κατά την
επεξεργασία της στρατιωτικής ορολογίας έχουν ιδιαίτερη σημασία στις εν λόγω
εφαρμογές.
Η πρόβλεψη και η επίλυση λαθών κατά την επεξεργασία της στρατιωτικής ορολογίας
είναι επίσης ζωτικής σημασίας για τις Οντολογίες και τις Ελεγχόμενες Γλώσσες
που χρησιμοποιούνται σε εφαρμογές Επικοινωνίας Ανθρώπου – Μηχανής και στα
Διαλογικά Συστήματα και σε κάθε εφαρμογή που αφορά την επεξεργασία Φυσικής
Γλώσσας.
Για την αποδοτικότητα και τη χρηστικότητα των πολύγλωσσων στρατιωτικών
εφαρμογών, προτείνονται γενικές στρατηγικές πολλαπλών χρήσεων με σκοπό την
επίλυση των συγκεκριμένων τύπων λαθών, στοχεύοντας στην ορθότητα, ακρίβεια,
ταχύτητα και αποτελεσματικότητα, σε συνδυασμό με την εξειδικευμένη γνώση και
τις απαιτήσεις του στρατιωτικού προσωπικού. Οι προτεινόμενες στρατηγικές
περιλαμβάνουν τον καθορισμό μίας υπογλώσσας με σκοπό τη χρήση της στη σύγχρονη
στρατιωτική ορολογία και στοχεύουν στην ανάπτυξη ενός γενικού μοντέλου που θα
αφορά στις διεπαφές, τους συντάκτες/επιμελητές κειμένων και τα γλωσσικά πρότυπα
σε πολύγλωσσες στρατιωτικές εφαρμογές.
Λέξεις-κλειδιά:
Γλώσσα UNL, Στρατιωτική ορολογία, Παγκόσμιες Λέξεις, Οντολογία, Ελεγχόμενη γλώσσα
Ευρετήριο:
Ναι
Αρ. σελίδων ευρετηρίου:
6-7
Εικονογραφημένη:
Ναι
Αρ. βιβλιογραφικών αναφορών:
68
Αριθμός σελίδων:
129