“Bioethics and Biolaw through Literature”: Όταν η φαντασία της λογοτεχνίας συναντά την πραγματικότητα της επιστήμης

Διπλωματική Εργασία uoadl:2326531 443 Αναγνώσεις

Μονάδα:
Κατεύθυνση Αγγλική Γλώσσα
Βιβλιοθήκη της Φιλοσοφικής Σχολής
Ημερομηνία κατάθεσης:
2017-12-05
Έτος εκπόνησης:
2017
Συγγραφέας:
Φραγκάκη Σωτηρία
Στοιχεία επιβλεπόντων καθηγητών:
Σταματίνα Δημακοπούλου, Επίκουρη Καθηγήτρια, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Φιλοσοφική Σχολή ΕΚΠΑ
Ασημίνα Καραβαντά, Αναπληρώτρια Καθηγήτρια, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Φιλοσοφική Σχολή ΕΚΠΑ
Μαρία Σιδηροπούλου, Καθηγήτρια, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Φιλοσοφική Σχολή ΕΚΠΑ
Πρωτότυπος Τίτλος:
“Bioethics and Biolaw through Literature”: Όταν η φαντασία της λογοτεχνίας συναντά την πραγματικότητα της επιστήμης
Γλώσσες εργασίας:
Ελληνικά
Μεταφρασμένος τίτλος:
"Βιοηθική και Βιοδίκαιο μέσα από τη Λογοτεχνία": Όταν η φαντασία της λογοτεχνίας συναντά την πραγματικότητα της επιστήμης
Περίληψη:
Στην εποχή των ραγδαίων τεχνολογικών εξελίξεων και της επιστημονικής προόδου χάριν στην οποία για πρώτη φορά είναι δυνατή η μεταβολή της ιδιοσυστασίας των ζωντανών οργανισμών, καθίσταται σχεδόν αδύνατο για την ανθρωπότητα να βρει λύσεις στα ηθικά διλήμματα που δημιουργούνται μέσω των παραδοσιακών συστημάτων δικαιοσύνης. Καθώς η φαντασία γίνεται πραγματικότητα και το αδύνατο γίνεται δυνατό, οι αναδυόμενοι επιστημονικοί κλάδοι της βιοηθικής και του βιοδικαίου καλούνται να δώσουν απαντήσεις στα σύγχρονα ερωτήματα και στρέφονται προς τον τομέα της λογοτεχνίας και στο μυαλό των συγγραφέων που είχαν ήδη οραματισθεί έναν κόσμο εν κινήσει. Στην παρούσα διπλωματική εργασία μεταφράζονται δύο δοκίμια από τη συλλογή Bioethics and Biolaw through Literature υπό την επιμέλεια της Daniela Carpi, η οποία συγκεντρώνει κείμενα πάνω στις θεματικές της βιοηθικής, του δικαίου και της λογοτεχνίας. Στο πρώτο μέρος εισάγονται οι βασικές έννοιες των παραπάνω θεματικών και η μεταξύ τους σύνδεση και στο δεύτερο μέρος ακολουθούν τα μεταφράσματα ως μέρος της παρουσίασης των θεματικών αυτών. Στο τρίτο μέρος αναλύεται το δοκίμιο ως ένα υβριδικό είδος που συνδυάζει τόσο λογοτεχνικά, όσο και επιστημονικά στοιχεία και εξηγείται η επιλογή της μεταφραστικής θεωρίας του μέσου όρου ως η κατάλληλη μέθοδος να μεταφραστούν τα δύο αυτά δοκίμια, που παρουσιάζουν τόσες ομοιότητες και τόσες διαφορές. Τέλος, αναλύονται κάποιες από τις μεταφραστικές επιλογές και δίνονται παραδείγματα μέσα από τα κείμενα.
Κύρια θεματική κατηγορία:
Γλώσσα – Λογοτεχνία
Λέξεις-κλειδιά:
βιοηθική, βιοδίκαιο, λογοτεχνία, δοκίμιο, θεωρία μετάφρασης
Ευρετήριο:
Όχι
Αρ. σελίδων ευρετηρίου:
0
Εικονογραφημένη:
Όχι
Αρ. βιβλιογραφικών αναφορών:
49
Αριθμός σελίδων:
82

Διπλωματική Εργασία - ΣΩΤΗΡΙΑ ΦΡΑΓΚΑΚΗ ΑΜ 263 - ΔΠΜΣ Μετάφραση-Μεταφρασεολογία 2015-2017- Αγγλική Κατεύθυνση– Bioethics and Biolaw through Literature – κα Δημακοπούλου.pdf
3 MB
Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στο αρχείο. H πρόσβαση επιτρέπεται μόνο εντός του δικτύου του ΕΚΠΑ.