Μονάδα:
Κατεύθυνση ΜετάφρασηΒιβλιοθήκη Φιλοσοφικής Σχολής
Ημερομηνία κατάθεσης:
2022-05-06
Συγγραφέας:
Γκάμπρια Μικαέλα-Ελένη
Στοιχεία επιβλεπόντων καθηγητών:
κ. Γεώργιος Βάρσος, Αναπληρωτής καθηγητής, Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
κ. Ανδρομάχη Βιργινία, Πανταζάρα Επίκουρη Καθηγήτρια, Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
κ. Φανή Σωφρονίδου, Καθηγήτρια ΕΣΠΑ, Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
Πρωτότυπος Τίτλος:
Σχετικά με τον Μονταίνιο: Μετάφραση και μεταφραστική ανάλυση δοκιμίου του Ζοζέφ Ντροζ για τα «Δοκίμια»
Γλώσσες εργασίας:
Ελληνικά
Μεταφρασμένος τίτλος:
Σχετικά με τον Μονταίνιο: Μετάφραση και μεταφραστική ανάλυση δοκιμίου του Ζοζέφ Ντροζ για τα «Δοκίμια»
Περίληψη:
Τι μπορεί να κάνει κανείς όταν έρχεται αντιμέτωπος με ένα έντονα προφορικό και λόγιο κείμενο, γραμμένο δύο αιώνες πριν, που αναφέρεται σε κείμενο γραμμένο ακόμα παλιότερα, και που περιλαμβάνει σημεία των οποίων το νόημα έχει αλλάξει ή των οποίων το πολιτισμικό και κοινωνικό ενδιαφέρον δεν είναι το ίδιο στην εξελιγμένη μορφή της γλώσσας-πηγής;
Αυτά τα ερωτήματα θα μας απασχολήσουν κυρίως στην εργασία αυτή, στα πλαίσια της μετάφρασης ενός δοκιμίου το οποίο αποτελεί ανάγνωση των Δοκιμίων του Μονταίνιου, και χαρακτηριστικό παράδειγμα του τρόπου συγγραφής και σχολιασμού δοκιμίων υπό μορφή δοκιμίου τον 19ο αιώνα. Πρόκειται, πιο συγκεκριμένα, για την ομιλία του Ζοζέφ Ντροζ (Joseph Droz) « Éloge de Montaigne » («Μονταίνιου εγκώμιο»), που αναφέρεται στην αξία του προσώπου και του έργου του Μονταίνιου.
Κύρια θεματική κατηγορία:
Γλώσσα – Λογοτεχνία
Λέξεις-κλειδιά:
Μονταίνιος, Δοκίμια, Ζοζέφ Ντροζ, μετάφραση, δοκίμιο
Αρ. σελίδων ευρετηρίου:
0
Αρ. βιβλιογραφικών αναφορών:
81