Max Frisch : Sketchbook 1966-1971, Translation of exctracts and traslatory comments.

Postgraduate Thesis uoadl:2064779 390 Read counter

Unit:
Κατεύθυνση Γερμανική Γλώσσα
Library of the School of Philosophy
Deposit date:
2017-11-23
Year:
2017
Author:
Malakata Andromachi
Supervisors info:
Αναστασία Δασκαρόλη, Επίκουρη Καθηγήτρια, Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Φιλοσοφική Σχολή ΕΚΠΑ
Εύη Πετροπούλου, Αναπληρώτρια Καθηγήτρια, Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Φιλοσοφική Σχολή ΕΚΠΑ
Μαρκ Μιχάλσκι, Eπίκουρος Καθηγητής, Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Φιλοσοφική Σχολή ΕΚΠΑ
Original Title:
Mαξ Φρις: Hμερολόγιο 1966-1971, Μετάφραση αποσπασμάτων και σχολιασμός.
Languages:
Greek
Translated title:
Max Frisch : Sketchbook 1966-1971, Translation of exctracts and traslatory comments.
Summary:
This thesis consists of two parts: The first part is a translation of extracts of the work Sketchbook 1966-1971 by the
swiss author Max Frisch, as well as technical comments relating to the translation, whereas the second part is the analysis of the “diary” as a
literary genre, especially in reference to the Sketchbook 1966-1971 by Max Frisch. Finally, the thesis includes a biography and a bibliography of works by the aforementioned writer in chronological order.
Main subject category:
Language – Literature
Keywords:
Μax Frisch, literary diary, translation, comments.
Index:
No
Number of index pages:
0
Contains images:
No
Number of references:
25
Number of pages:
101

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕΠΤΕΜ.2017.pdf
1013 KB
File access is restricted only to the intranet of UoA.

 


MAX FRISCH AUSZEUGE T.B..pdf
9 MB
File access is restricted.