1. Ιταλικά ποιήματα του Vicenzo Cornaro
Άρθρο Τιμητικής Έκδοσης uoadl:10210325. Ιταλοί λογοτέχνες στο έργο του Παλαμά. Η περίπτωση του D'Annunzio
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:10480846. Η μετάφραση της Dottrina Christiana Breve (17ος αι.): ένα ιδιότυοο μεταφραστικό ιδίωμα
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:10336287. Ματιές σε μεταφράσεις έργων του Alessandro Manzoni και του Giovanni Verga στα Ελληνικά
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:10342928. Η "Πάππισα Ιωάννα" και το ιταλικό της πρότυπο
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:10344709. Writers from Dubrovnik and Kotor in Renaissance Crete
Άρθρο Τιμητικής Έκδοσης uoadl:102158910. Οι δύο ελληνικές μεταφράσεις του Pastor Fido του Guarini: δεδομένα και ζητούμενα
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103303811. "Ποιμήν Πιστός", Βενετία 1658: ζητήματα κριτικής έκδοσης
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103422012. L'utopie régressive de Paolo Volponi
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:101890013. Ο Καβάφης και η ιταλική φιλολογία
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:104436614. Μελλοντισμός και εθνικισμός στους Ιταλούς ποιητές της προφασιστικής περιόδου (1909-1922)
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:104557115. Η ποίηση για το ιδεόπλαστον του έρωτα
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:104755616. Corrado Calabro - Dante Maffia
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:104625217. Η σύνδεση γλώσσας - ιδεολογίας στη σύγχρονη ιταλική ποίηση: αναζητήσεις και πειραματισμού
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:104696520. Frecia Futurista: μια φωνή anti-tutto στην Ιταλία του Marinetti
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:1037803