Die Fremde als Heimat. Die Migration in literarischen Texten: Griechenland – Russland - Deutschland

Διπλωματική Εργασία uoadl:2867895 365 Αναγνώσεις

Μονάδα:
Λογοτεχνία
Βιβλιοθήκη Φιλοσοφικής Σχολής
Ημερομηνία κατάθεσης:
2019-04-22
Έτος εκπόνησης:
2019
Συγγραφέας:
Σοσέντκα Ναταλία
Στοιχεία επιβλεπόντων καθηγητών:
Αγλαΐα Μπλιούμη, επίκουρη καθηγήτρια, Γερμανικής γλώσσας και φιλολογίας, ΕΚΠΑ
Βίλχελμ Μπέννινγκ, καθηγητής, Γερμανικής γλώσσας και φιλολογίας, ΕΚΠΑ
Στέφαν Λίντιγκερ, επίκουρος καθηγητής, Γερμανικής γλώσσας και φιλολογίας, ΕΚΠΑ
Πρωτότυπος Τίτλος:
Die Fremde als Heimat. Die Migration in literarischen Texten: Griechenland – Russland - Deutschland
Γλώσσες εργασίας:
Γερμανικά
Μεταφρασμένος τίτλος:
Η ξενιτιά ως Πατρίδα. Η μετανάστευση σε λογοτεχνικά κείμενα: Ελλάδα – Ρωσία – Γερμανία
Περίληψη:
Στην παρούσα εργασία εξετάζεται η διαδικασία προσαρμογής των μεταναστών σε έναν ξένο τόπο σε λογοτεχνικά κείμενα της λογοτεχνίας των Γερμανών της Ρωσίας και της μεταναστευτικής λογοτεχνίας των Γερμανόφωνων στην Ελλάδα. Ταυτόχρονα διερευνάται το ερώτημα αν μια ξένη χώρα σε αυτά τα κείμενα γίνεται δεύτερη πατρίδα των μεταναστών. Ως αντικείμενο έρευνας έχουν επιλεγεί τα λογοτεχνικά κείμενα, στα οποία αντικατοπτρίζεται η διαδικασία της μεταμόρφωσης του ξένου στο οικείο. Από τη μία πλευρά είναι ένα παράδειγμα της λογοτεχνίας των Γερμανών της Ρωσίας το έργο της Ίντας Πίνα «Ο ακροβάτης: Η πορεία μιας Γερμανίδας της Ρωσίας». Από την άλλη πλευρά είναι ένα παράδειγμα της γερμανόφωνης μεταναστευτικής λογοτεχνίας στην Ελλάδα το ποίημα σε πρόζα της Ούτε Ατλάνις-Πρόττσερ «Μεταμόρφωση». Στην παρούσα μελέτη, οι εικόνες της Ρωσίας (καθώς και της πρώην ΕΣΣΔ) και της Γερμανίας και οι εικόνες της Γερμανίας και της Ελλάδας αντιμετωπίζονται ως εικόνες του οικείου και του ξένου μέσα από το πρίσμα της αναφοράς τους στην έννοια της Πατρίδας στην λογοτεχνία.
Και τα δύο έργα αντικατοπτρίζουν διάφορες κοινωνικές και ψυχολογικές αλλαγές ανθρώπων μακριά από τη γενέτειρά τους στη διαδικασία μεταμόρφωσης του ξένου σε οικείο. Και τα δύο κείμενα ασχολούνται με την έννοια μιας δεύτερης Πατρίδας σε μια ξένη χώρα. Τα λογοτεχνικά κείμενα αναλύονται από την άποψη της συγκριτικής στερεοτυπολογίας. Ως παραδείγματα συγκριτικής ανάλυσης, τα παραδείγματα από τη λογοτεχνία των Γερμανών της Ρωσίας και από τη γερμανόφωνη μεταναστευτική λογοτεχνία στην Ελλάδα εμφανίζονται καινοτόμα και μπορούν να ανοίξουν νέους γνωστικούς ορίζοντες.
Κύρια θεματική κατηγορία:
Γλώσσα – Λογοτεχνία
Λέξεις-κλειδιά:
η δεύτερη Πατρίδα, η μετανάστευση, οι εικόνες του οικείου, οι εικόνες του ξένου, η συγκριτική στερεοτυπολογία
Ευρετήριο:
Όχι
Αρ. σελίδων ευρετηρίου:
0
Εικονογραφημένη:
Όχι
Αρ. βιβλιογραφικών αναφορών:
33
Αριθμός σελίδων:
53
Αρχείο:
Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στο αρχείο. H πρόσβαση επιτρέπεται μόνο εντός του δικτύου του ΕΚΠΑ.

DIPLOMARBEIT.pdf
520 KB
Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στο αρχείο. H πρόσβαση επιτρέπεται μόνο εντός του δικτύου του ΕΚΠΑ.