Unit:
Κατεύθυνση Από το Κείμενο στη Σκηνή. Το Ελληνικό Θέατρο σε Διάλογο με το ΠαγκόσμιοLibrary of the School of Philosophy
Supervisors info:
Άννα Ταμπάκη, Καθηγήτρια, Τμήμα Θεατρικών Σπουδών, ΕΚΠΑ
Γρηγόρης Ιωαννίδης, Επίκουρος Καθηγητής, Τμήμα Θεατρικών Σπουδών, ΕΚΠΑ
Ιωάννα Ρεμεδιάκη, Λέκτορας, Τμήμα Θεατρικών Σπουδών, ΕΚΠΑ
Original Title:
Georg Kaiser, Από το πρωί ως τα μεσάνυχτα. Μια μετάφραση και ένας πρόλογος.
Translated title:
Georg Kaiser, From morn to midnight. A translation and a prologue.
Summary:
This thesis consists of two parts, a translation from German to Greek of Georg Kaiser's theater play "From morn to midnight" (1912) and a prologue. The prologue is a description of the main characteristics of the expressionist movement, the theories of Georg Kaiser, the key features of the language of the play and the most critical translation issues.
Main subject category:
Language – Literature
Keywords:
Georg Kaiser, expressionism, translation, theater, Germany, Friedrich Nietzsche
Number of references:
132