Πρακτικά Συνεδρίου uoadl:1002297 1927 Αναγνώσεις
21. Όψεις του μεταφραστικού έργου του Εμμανουήλ Ροΐδη
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103841222. Νεοελληνικά παραμύθια σε ισπανική μετάφραση του ΙΘ΄αιώνα
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103841723. Νεροφίδες και δράκοντες: εκδοτικές και μεταφραστικές δυσκολίες λόγω "διορθωτικών" επεμβάσεων
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103841825. Μετάφραση του ελληνικού μυθιστορήματος του 20ού αιώνα στη Σερβική
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103842326. Τρεις Σέρβοι ποιητικές σε ελληνική μετάφραση: Β. Πόπα, Μ. Πάβλοβιτς, Ι. Γκατζάνσκι
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103842527. "Η γλώσσα των ανθρώπων": λυρισμός και συλλογικότητα στον Σολωμό και στον Wordsworth
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103843429. Αναζητώντας Ευρωπαίους φίλους: γερμανικές επιδράσεις στον Διονύσιο Σολωμό
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103845230. Ο τόπος της ποίησης: Αμοργός, Η Έρημη Χώρα, και Η Άμωμος Σύλληψη, μία συγκριτική ανάγνωση
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103846531. Ο Ζηνοκλής του Καμίλ Παγκανέλ και του Επαμεινώνδα Ι. Φραγούδη
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103847333. Riferimenti letterari delle consuetudini musicali greche tra fine XVIII e inizi XX secolo
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103849534. Η νεοελληνική λογοτεχνία όπως την είδε ο Enrique Gómez Carrillo
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103850135. Η παλαιότερη ελληνική παράφραση βολταιρικού έργου, ο Μέμνων (1766), και o Έλληνάς της ποιητής
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103851936. Darwinism in modern Greek literature and a re-reading of Grigorios Xenopoulos’ Πλούσιοι και φτωχοί
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103855238. James Joyce and the Greeks
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103857739. Ελληνοσερβικές λογοτεχνικές σχέσεις στην εποχή του Κλασικισμού και του Ρομαντισμού
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:103858840. Ο νομπελίστας Οδυσσέας Ελύτης και ο Σερβικός πολιτισμός
Άρθρο Συνεδρίου uoadl:1038597