Μετάφραση και διαπολιτισμική προσαρμογή των ερωτηματολογίων OSTRC-O2 και OSTRC-H2 στον Ελληνικό πληθυσμό

Διπλωματική Εργασία uoadl:3395690 47 Αναγνώσεις

Μονάδα:
Κατεύθυνση Άθληση και Υγεία
Βιβλιοθήκη Επιστημών Υγείας
Ημερομηνία κατάθεσης:
2024-04-08
Έτος εκπόνησης:
2024
Συγγραφέας:
Αντωνόπουλος Κωνσταντίνος
Στοιχεία επιβλεπόντων καθηγητών:
Τσολάκης Χαρίλαος, Καθηγητής, Τμήμα Επιστήμης Φυσικής Αγωγής και Αθλητισμού, ΕΚΠΑ
Κουλουβάρης Παναγιώτης, Επίκουρος Καθηγητής, Τμήμα Ορθοπεδικής, ΕΚΠΑ
Παπαγιάννης Γεώργιος, Επίκουρος Καθηγητής, Τμήμα Φυσικοθεραπείας, Πανεπιστήμιο Πελοποννήσου
Πρωτότυπος Τίτλος:
Μετάφραση και διαπολιτισμική προσαρμογή των ερωτηματολογίων OSTRC-O2 και OSTRC-H2 στον Ελληνικό πληθυσμό
Γλώσσες εργασίας:
Ελληνικά
Μεταφρασμένος τίτλος:
Μετάφραση και διαπολιτισμική προσαρμογή των ερωτηματολογίων OSTRC-O2 και OSTRC-H2 στον Ελληνικό πληθυσμό
Περίληψη:
ΕΙΣΑΓΩΓΗ: Τα ερωτηματολόγια Oslo Sports Trauma Research Center Questionnaires on Overuse Injuries (OSTRC-O) και Health Problems (OSTRC-H) είναι δυο ευρέως διαδεδομένα και καλά τεκμηριωμένα εργαλεία καταγραφής τραυματισμών υπέρχρησης και προβλημάτων υγείας αντίστοιχα.
ΣΚΟΠΟΣ: Η μετάφραση και διαπολιτισμική προσαρμογή των αναθεωρημένων εκδόσεων των ερωτηματολογίων OSTRC-O (OSTRC-O2) και OSTRC-H (OSTRC-H2) στην Ελληνική γλώσσα και ο έλεγχος της εγκυρότητας και αξιοπιστίας τους.
ΥΛΙΚΑ-ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ: Τα ερωτηματολόγια μεταφράστηκαν με τη μορφή της προς τα πίσω μετάφρασης σύμφωνα με τις διεθνείς κατευθυντήριες οδηγίες. Η Ελληνική εκδοχή του OSTRC-O2 (OSTRC-O2.GR) διανεμήθηκε σε γυναίκες αθλήτριες πετοσφαίρισης (n=56) για τον έλεγχο της ωμικής ζώνης και του OSTRC-H2 (OSTRC-H2.GR) σε αθλητές ποδοσφαίρου και πετοσφαίρισης (n=52). Ο έλεγχος της εγκυρότητας αξιολογήθηκε μέσω της εγκυρότητας περιεχομένου (Content Validity Index, CVI), της φυσιογνωμικής εγκυρότητας (επιπλέον ερωτήσεις κατανόησης περιεχομένου) και της παράλληλης εγκυρότητας (συντελεστής συσχέτισης Spearman ρ με τις μεταβλητές Ημέρες Απώλειας, ΗΑ και Ένταση Πόνου, ΕΠ). Ο έλεγχος της αξιοπιστίας πραγματοποιήθηκε μέσω της εσωτερικής συνοχής (internal consistency, IC) με το δείκτη Cronbach’s α και του τεστ ελέγχου- επανελέγχου (test-retest) μέσω του συντελεστή ενδοταξικής συσχέτισης (intraclass correlation coefficient, ICC).
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ: Οι Ελληνικές εκδοχές των ερωτηματολογίων μεταφράστηκαν με επιτυχία χωρίς σημαντικά προβλήματα. Με τη χρήση του OSTRC-O2.GR 23 αθλήτριες της πετοσφαίρισης (41%) ανέφεραν ενοχλήσεις στην άρθρωση του ώμου ενώ συνέχισαν κανονικά τη συμμετοχή τους στις προπονήσεις και στον αγώνα. Το OSTRC-H2.GR κατέδειξε 28 περιπτώσεις τραυματισμών (53.8%) και 5 ασθένειας (9.6%) στο δείγμα μελέτης. Η εγκυρότητα περιεχομένου και η φυσιογνωμική εγκυρότητα ήταν εξαιρετικές με βάση τις απαντήσεις των εμπειρογνωμόνων (CVI για OSTRC-O2.GR 0.925, CVI για OSTRC-H2.GR 0.975). Μέτριας έντασης θετική συσχέτιση μεταξύ OSTRC-O2.GR και ΕΠ (ρ= 0,819, p<0,05) και του OSTRC-H2.GR με ΗΑ (ρ=0,625, p<0,05) και ΕΠ (ρ=0,72, p<0,05) αντίστοιχα ήταν μεταξύ των αναμενόμενων αποτελεσμάτων. Η αξιοπιστία ελέγχου-επανελέγχου ήταν εξαιρετική και για τα 2 ερωτηματολόγια [OSTRC-O2.GR ICC 0.90 (95% CI: 0.82-0.94), OSTRC-H2.GR ICC 0.93 (95% CI: 0.87-0.97)] όπως επίσης και η εσωτερική συνοχή (OSTRC-O2.GR Cronbach’s α= 0.84, OSTRC-H2.GR Cronbach’s α= 0.93).
ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ: Οι Ελληνικές εκδοχές των ερωτηματολογίων OSTRC είναι έγκυρες και αξιόπιστες και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την καταγραφή αθλητικών τραυματισμών στον Ελληνικό πληθυσμό.
Κύρια θεματική κατηγορία:
Επιστήμες Υγείας
Λέξεις-κλειδιά:
Ερωτηματολόγια, Καταγραφή αθλητών, Τραυματισμοί υπέρχρησης, Προβλήματα υγείας.
Ευρετήριο:
Όχι
Αρ. σελίδων ευρετηρίου:
0
Εικονογραφημένη:
Ναι
Αρ. βιβλιογραφικών αναφορών:
96
Αριθμός σελίδων:
78
Antonopoulos_Konstantinos_MSc.pdf (1 MB) Άνοιγμα σε νέο παράθυρο